欢迎来到进口食品商务网!

印度教电影院揭开了面纱

2024-05-05 21:15 来源:本站编辑

在众多大众参与的媒体(文学、戏剧、社交媒体等)中,电影被认为是最具影响力的形式。然而,在我们的日常谈话中,我们经常看不起主流电影,因为它缺乏对社会的伦理考虑,或者缺乏批判性和智力的活力,这可以使它成为一个更好的创意领域。特别是在社会边缘群体的政治教育和赋权方面,主流电影几乎没有做出任何实质性的贡献。大多数人口(达利特、巴胡扬和阿迪瓦西)的身份和利益在印度主流电影中几乎没有得到认可,主流电影主要传播统治社会精英的关注和思想。

例如,最近上映的大制作电影《阿迪普拉什》(Adipurush)就被印度教的意识形态项目迷住了,希望它能迷惑普通大众,获得巨大的商业成功。随着纳伦德拉·莫迪(Narendra modi)领导的右翼势力进入中央,电影的意识形态取向发生了明显变化。在当今时代,我们可以看到电影对印度教至上主义议程的深深迷恋,许多主流电影公开支持社区和法西斯主义的言论,并将穆斯林确立为其核心人物。要叙述一个民族主义的故事,很难不把穆斯林描绘成恐怖分子、罪犯、男权虐待者或歹徒。通过投射依附于社会和政治精英利益的英雄和传奇,电影已经成为印度教政治的新代言人。

有趣的是,那些以理智和创造性作品而闻名的电影人,毫不犹豫地围绕印度教政治编织电影叙事。即使在《乌里》、《拉齐》、《巴吉罗·马斯塔尼》,以及最近的《RRR》和《帕坦》等电影中,导演们也毫不犹豫地认可了印度教的文化符号。重要的是,像《Padmavat》、《Tanhaji》、《Samrat Prithviraj》、《Panipat》和《Manikarnika》这样的大制作商业电影支持极端民族主义价值观,并毫不道歉地补充了印度教对印度历史的宣传。此外,还有大量的小成本电影,如《克什米尔档案》、《印度教》、《甘地与上帝》、《喀拉拉邦的故事》和《72年胡兰》,这些电影传播了深刻的社区仇恨,并为针对穆斯林的暴力行为辩护。

穆斯林邪恶的“他者化”对于建立印度教国家的集体愿望至关重要。有趣的是,社会精英公然代表印度教的愿望,好像他们是恐怖主义的唯一受害者。虽然印度人的身份在社会上是多元的,下层种姓占多数,但主流电影中的主角往往属于上层种姓阶层,叙事围绕着他们的社会和政治利益展开。电影对印度教徒和穆斯林二元对立的关注掩盖并忽视了其他社会身份,因为这种参与与印度教至上主义的项目是对立的。

甚至在更早的时候,对主流电影的流行研究将印度电影视为支持世俗民族主义和社会主义价值观的补充媒介。例如,印度电影的黄金时代见证了电影的到来,讲述了发展中的印度(Naya Daur),妇女赋权(Mother India),工人阶级问题(Aawara)以及印度城市变化的性质(Jagte Raho)的故事。然而,学者们忽略了一个事实,即电影主要展示社会精英的生活和事件,并深入参与统治阶级提出的意识形态愿景。在电影叙事中,我们很少看到低种姓身份的存在。电影从一开始就脱离了社会边缘群体的关注和欲望,即使偶尔描绘低种姓角色,他们也被刻板地塑造成无能为力、愚蠢和被动的人。

主流电影对边缘社区的忽视或缺失是建立世俗主义和社群主义之间意识形态二元对立的必要条件。早期的电影以对社会主义言论的真诚支持来庆祝其世俗服装,几乎不屑于制作围绕达利特或阿迪瓦西角色的主流电影。任何以银幕上的达利特角色为中心的叙事都会扰乱传统的叙事模式,并要求作者谈论种姓暴行、社会不平等和阶级剥削等问题。各种意识形态形式的电影人都避免拍摄以达利特人和阿迪瓦西人的经历和生活事件为基础的电影。

有趣的是,在过去的十年里,达利特电影类型刚刚出现,它真诚地参与种姓和达利特问题,并在屏幕上推广达利特-巴胡扬的主角。这些电影不仅提出了社会不平等的问题(Asuran和Pariyerum Perumul),国家机构的刑事定罪(Jai Bhim),强奸和暴力(第15条),而且还为强大的达利特主角(Kala, Shamshera和Bheed)的出现提供了空间。然而,主流电影仍然被叙事所主导,这些叙事使社会精英的权力和控制合法化,不允许社会边缘化的人展示他们的观点。

电影不仅仅是一种娱乐媒介;相反,它一直是宣传社会精英的社会和政治思想的有力工具,同时掩盖了社会不公正、种姓剥削和下层种姓的脆弱性等关键问题。虽然在政治方面,印度教至上主义的支持者声称要建立一个包容性的印度教至上主义,为达利特-巴胡金群体提供关键的空间,但他们在电影界的对手却没有这样的指示。低种姓身份没有被平等对待,这可以代表民族主义价值观,并在屏幕上成为英雄。

尽管在电影叙事中有明显的意识形态倾向,但达利特-巴胡扬和原住民群体几乎没有从这种变化中受益。他们仍然是平淡无奇的观众,舒适地观看平庸的娱乐节目,为社会精英的利益服务。

(本文作者在日本国立大学政治研究中心任教)

中国进口商网声明:未经许可,不得转载。