2024-04-10 11:26 来源:得道网
总部位于迪拜的实时翻译和配音初创公司Camb.ai的联合创始人兼首席执行官表示,该公司预计迪拜将成为世界“配音之都”,寄望于生成式人工智能的潜力,以及对这类技术需求的预期增长。
Avneesh Prakash在接受《国家报》采访时表示,该公司的目标是走出阿联酋,进军海外市场。上个月,该公司在澳大利亚网球公开赛上为世界排名第一的男子网球运动员诺瓦克·德约科维奇的新闻发布会提供现场翻译服务,引起了人们的关注。
“我们当然有全球扩张计划……我们希望(在阿联酋和中东)、美国和其他一些地区扩大业务,”他在周四接受采访时表示。
周二,Camb.ai宣布完成了一轮400万美元的种子融资,由纽约Courtside Ventures领投,投资方包括TRTL Ventures、Blue Star Innovation Partners、Ikemori Ventures和Eisaburo Maeda。
迪拜未来地区基金是Camb.ai的早期投资者之一,Camb.ai去年是迪拜未来加速器(Dubai Future Accelerator)的一部分,也是2022年12月启动的未来100强计划的公司之一。
“我们在市场上获得的吸引力是压倒性的,这鼓励我们以更快的速度前进……我们获得的部分资金将用于加速我们在全球的技术和增长,”普拉卡什表示。
除了澳大利亚网球协会(Tennis Australia)是该运动年度首个大满贯赛事的组织者之外,Camb.ai的另一个重要合作伙伴是与美国职业足球大联盟(Major League Soccer)的合作,Camb.ai是该联盟唯一的现场翻译合作伙伴。
它的合作伙伴还包括拥有美国国家篮球协会和国家冰球联盟球队的枫叶体育与娱乐公司,以及厨师尼克·迪乔瓦尼、迪拜社交媒体名人纳林斯·Beauty和其他名人。
ai也被用在了阿联酋导演奈拉·阿尔·卡贾的恐怖电影《三》中,这是世界上第一部全人工智能配音的多语言故事片。
该公司不断增长的投资组合促使它在本地、区域和国际市场寻求更多的合作伙伴关系。出于保密原因,普拉卡什拒绝透露他们合作的组织。他承认公司也在与教育机构合作。
Camb.ai也在考虑将其技术提供给新闻,它相信这将有助于促进信息的传播,而不会遇到语言障碍。
“新闻是一个基础领域……是要把事实告诉大众。如果你能用一种人人都能理解的语言来做这件事,那实际上就是在创造意识和觉醒,”普拉卡什说。
生成式人工智能的兴起为使用这项技术提供了几个机会,公司一直在竞相利用它,并将其应用于各种情况。
然而,现场翻译和配音的市场是小众的,特别是与最常见的用例(包括文本和图像)相比,有几家公司正在大量投资,以吸引更广泛的受众,特别是消费者。
《验证市场报告》的最新数据显示,到2026年,全球人工智能翻译市场预计将达到123.6亿美元,复合年增长率接近17%。
普拉卡什表示,这对企业和技术提供商来说都是一个重大机遇,随着人工智能支持的实时翻译和配音吸引更多需求,预计这一领域将稳步增长。
“组织应该考虑一些非常有影响力的因素……在一个层面上,它具有效率含义,比如当组织需要多种语言的内容时,”他说。
“许多公司过去都采用(手动)配音,这给他们带来了极大的效率、可扩展性、速度和真实感。”
对于创作者来说,Camb.ai将能够帮助他们“把自己的故事带到他们以为自己为自己设定的界限之外”。
Camb.ai的联合创始人兼首席技术官Akshat Prakash表示,该公司目前支持120多种语言,包括几种方言,并计划在此基础上进一步改进其人工智能模型。
他说:“归根结底,这取决于我们技术的具体部分——核心翻译有多好,语音有多自然。”