2024-04-10 17:06 来源:得道网
美国小说家托马斯·沃尔夫(Thomas Wolfe)认为文化是“被提升为一套信仰的艺术”,而诗人兼作家艾伦·金斯伯格(Allen Ginsberg)被引用说:“谁控制了媒体、图像,谁就控制了文化”。
本周的阿拉伯语词汇是“文化”,意为“文化”,是一个包罗万象的概念。在英语和阿拉伯语中,“文化”一词包含了一系列广泛而全面的不同思想和实践,对不同的人有不同的相关性和定义。
虽然“塔卡法”译为英语单词“文化”,但它也指精致、修养、教育和文明的概念。然而,更常见的是,它指的是社会上共享的集体知识、价值观和经验,具体指的是教育理念。它也可以指对从科学到艺术的所有事物都有知识或理解。
Thaqafa是由三个阿拉伯字母tha、qaf和faa组成的名词。它来源于动词theqafa,它被定义为通过在特定学科的知识击败某人的行为。
这个词的起源与“thaqafa”之间的联系表明,一个人拥有的知识越多,他就越有文化,这反过来也反映了他有多聪明。在阿拉伯语语境中,真正有文化意味着一个人对所有或大多数主题都有了解或知识渊博。
Hob在阿拉伯语中是“爱”的意思,但也可以用在很多地方ntexts
对于特定的研究领域,有各种各样的学习方法。taqafa aamma指的是拥有一般的知识,而taqafa mehaniyya指的是教育文化,特别是在一个专业领域深入研究一个特定的主题。
Thaqafa wataniyya是与特定国家或民族相关的知识,而Thaqafa shaabeyya是土著文化的知识。taqafa assasiyya指的是对一个特定主题的本质或基础的理解。
有许多单词来自同一个词根,与文化和知识的概念有关。
“塔卡法”指的是传授或给予他人知识,或丰富或改善某物的状态,而“塔卡法”指的是某人自己获得知识,以更好地了解世界。
名词mouthaqqaf指的是受过教育或知识渊博的人。Tathqeef是学习或变得更有知识的过程,而mouthaqqif是知识的老师,如讲师,tathaqqafa是双方在相同或不同主题上的知识交流。