欢迎来到进口食品商务网!

在议会选举提前投票的第一天,近700万选民投了票

2024-05-26 19:02 来源:本站编辑

(注意:更改标题、导语;更新中;TRIMS)作者:Kim Han-joo

首尔,4月5日(韩联社)——周五,近700万选民前往投票站,为下周的议会选举提前投票的第一天,初步投票率达到了总统执政尹锡悦的中期公投的新高。

据中央选举管理委员会透露,在从上午6点到下午6点进行的为期两天的提前投票的第一天,4428011名合格选民中有6910510人参加了投票。

第一天的投票率为15.61%。这是自2014年首次实行提前投票制度以来,历届议会选举首日提前投票率最高的一次。

选民在全国3,565个投票站投票,星期三将举行主要投票,选出未来四年新一届300名议员组成的国民议会。

2016年总选第一天的投票率为5.45%。在接下来的2020年大选中,这一比例上升到12.14%。

然而,周五的投票率略低于2022年总统选举首日的17.57%,这是所有类型的全国选举中投票率最高的一次。

People line up to cast their ballots at a polling station set up at Incheon Internatio<em></em>nal Airport, west of Seoul, on April 5, 2024. (Yonhap)

在提前投票的第一天,全国17个主要城市的投票率都超过了10%。

投票率最高的地区是全南(23.6%)、全北(21.36%)、光州(19.96%)、江原道(17.69%)、世宗市(16.99%)。

首尔的投票率为15.83%。

提前投票将于周六结束。

对于国民的力量党来说,4年一次的选举意义重大,因为如果不能重新获得过半数议席,尹总统可能会在5年任期的剩余3年里成为“跛脚鸭”。

主要的反对党民主党(DP)在之前的选举中获得了压倒性的胜利,其目标是保持其在议会中的多数席位。

尹候选人呼吁国民行使投票权后,在釜山提前投票。

President Yoon Suk Yeol inserts his ballot into a ballot box at a polling station in the southeastern city of Busan on April 5, 2024, the first day of two-day early voting for the April 10 parliamentary elections. (Pool photo) (Yonhap)

各政党也认识到提前投票对最终选举结果的潜在影响,加大了呼吁选民提前投票的力度。

两党领导人纷纷前往投票站,敦促选民行使自己的权利。

民主党代表韩东勋在首尔钟路区汝矣岛的一个投票站投完票后对记者说:“如果你们去投票站投票,我们就会赢;如果你们不去投票站投票,大韩民国就会失败。”

民主党代表李在明表示:“这是国民对政治的关心。”

李候选人在大田投票结束后表示:“希望国民积极参与今天和明天的投票。”

提前两天投票的投票率在2020年和2016年的选举中分别为26.7%和36.8%。

民主党表示,如果投票率高,就会取得胜利,今年的目标是提前投票率达到31.3%,总投票率达到71.3%。

Han Dong-hoon, interim leader of the ruling People Power Party, casts a ballot at a polling station in Seoul on April 5, 2024, the first day of two-day early voting for the April 10 general elections. (Pool photo) (Yonhap)

在上届选举中,总投票率达到66.2%,民主党赢得了300个席位中的180个。

但是,人民党反驳说,投票率高并不一定有利于民主党。

根据韩联社和韩联社电视台本周早些时候联合进行的一项调查,80%的受访者明确表示要投票。

在准备投票的人中,39%的人表示将在提前投票期间前往投票站,58%的人表示将在下周三的选举日投票。

Democratic Party Chairman Lee Jae-myung casts a ballot at a polling station in the central city of Daejeon on April 5, 2024. (Yonhap)

khj(结束)

海招网声明:未经许可,不得转载。